أعلن مارك زوكربيرج، الرئيس التنفيذي لشركة ميتا عن توسيع نطاق أداة ترجمة الفيديو المدعومة بالذكاء الاصطناعي (AI)، مما يتيح لصانعي المحتوى الآن دبلجة مقاطعهم القصيرة Reels على فيسبوك وإنستجرام تلقائيًا إلى اللغتين الهندية والبرتغالية، بالإضافة إلى الإنجليزية والإسبانية المدعومة سابقًا.
وتأتي هذه الخطوة الهامة لخدمة اثنين من أكبر أسواق ميتا وتوسيع وصول المبدعين إلى جمهور عالمي أوسع.
كانت ميتا قد أطلقت خدمة الترجمة بالذكاء الاصطناعي للمرة الأولى لدعم مبدعي المحتوى باللغتين الإنجليزية والإسبانية في أغسطس الماضي، بعد الكشف عن الميزة في مؤتمر Meta Connect العام الماضي.
ومع إضافة الهندية والبرتغالية، أصبح بإمكان المبدعين مشاركة محتواهم في بعض أكبر أسواق “ريلز” على مستوى العالم. وفقًا لـ”ndtv”.
زوكربيرج علق في مقطع فيديو، قائلًا: “أخبار عظيمة لمقاطع ريلز: نطلق الآن ترجمات باستخدام Meta AI في المزيد من اللغات. وهي متاحة الآن للهندية، والبرتغالية، والإسبانية، والإنجليزية، ونعمل على إضافة المزيد قريبًا”.

كيف تعمل الترجمة المبتكرة؟
تعتمد أداة Meta AI على تقنية متقدمة لا تكتفي بالترجمة النصية، بل تعمل على تقليد صوت ونبرة المنشئ الأصلي، مما ينتج عنه محتوى مُدبلج يبدو أصيلاً وشخصيًا وكأنه بصوت المنشئ نفسه ولكن بلغة أخرى.
ولمزيد من الواقعية والسلاسة في تجربة المشاهدة، يمكن للمبدع اختيار تفعيل ميزة مزامنة حركة الشفاه (lip-syncing)، والتي تضمن توافق الصوت المترجم مع حركات فم المنشئ في الفيديو.
وأكدت ميتا في بيان لها أن “العديد من المبدعين يرغبون في الوصول إلى جماهير عالمية، وقد ساعدتنا ملاحظاتهم في تشكيل عملنا على ميزات الترجمة. بفضل Meta AI، يمكن للمبدعين الآن ترجمة ودبلجة مقاطع ريلز بسلاسة، ما يكسر الحواجز اللغوية لتوصيل أعمالهم لعدد أكبر من المشاهدين في جميع أنحاء العالم.”
سهولة الاستخدام والشفافية
لضمان الشفافية، يتم تمييز كل مقطع ريلز مترجم بوضوح بملصق “Translated with Meta AI”، ليعرف المستخدم متى يشاهد محتوى تمت ترجمته آليًا.
وتمنح ميتا المشاهدين القدرة الكاملة على التحكم، حيث يمكن للمستخدم إيقاف تشغيل الترجمة واختيار مشاهدة المقطع باللغة الأصلية، وذلك ببساطة عبر تحديد خيار “عدم الترجمة” (Don’t translate) في إعدادات الصوت واللغة ضمن قائمة النقاط الثلاث.
بالإضافة إلى الترجمة الصوتية، تعمل ميتا أيضًا على تطوير ميزة لترجمة الملصقات النصية أو التسميات التوضيحية المرفقة بمقاطع ريلز في اللغات المدعومة، وستتاح هذه الميزة للمستخدمين عبر خيار “ترجمة النص على ريلز”




















